Wednesday, September 20, 2017

The oldest seven cities in the world أقدم سبع مدن في العالم


هناك أشياء رائعة بالنسبة للمدن القديمة . أشياء تجعلك ترغب وبشدة في أكتشافها .وأذا كنت مثلي ممن يحبون الابحار في الاماكن التاريخية والتعرف عليها . أذن هيا بنا نبحر في تلك المدن ونتعرف عليها.

There are great things for old cities. things make you strongly want too discover it. If you are like me, you would like to sail in historical places and get to know them. Let us go in those cities and recognize them.

رحلتنا هذه المره كما ذكرت الى المدن القديمة حتى نتعرف على اقدم سبع مدن لازالت باقيه حتى اليوم في العالم . و لازالت شاهدة على حضارة شعوب سادوا ثم بادوا وهي سنة لاتتغير على مر الزمان . ولانرى من اثار تلك الاقوام الا اطلالهم واثارهم وقد سكنها اقوام اخرين . 


Our trip this time as I mentioned to the old cities so that we know the oldest seven cities still remain until today in the world. And it's still a witness to the civilization of peoples who prevailed and then vanished , and it's still does not change over time. And to see the effects of these people, their ruins and their effects and inhabited by other people.

1- غازي عنتاب، تركيا (3650 قبل الميلاد)

1. Gaziantep, Turkey (3650 BC)


محافظة غازي عنتاب هي إحدى محافظات تركيا. عاصمتها مدينة غازيانتيب تبلغ مساحتها 7,194 كم2 ويبلغ عدد سكانها 1,285,249 نسمة كما يبلغ معدل الكثافة السكانية 178/كم2 تقع في جنوب غرب تركيا ويوجد في غازي عنتب آثار تعود إلى عصور بالوتيك ونيولوتيك وكالكوتيك تونتش وتعود للهيتيت وميد وأصور وبيرس واسكندر وسلفكوسلر وروما وبيزنطا والعباسيين والسلاجقة .


Gaziantep is one of the provinces of Turkey. Its capital is Gaziantep, with a population of 7,194 km 2, with a population of 1,285,249. Its population density is 178 km2. It is located in southwestern Turkey. Gaziantep has ancient Balotic, Neolotik and Kalutik Tunic, and it dates back to Hittite, Med, Asur, Piers, Iskander, Silvkosler, Rome, Byzantium, Abbasid and Seljuk.

2-القدس الشريف في فلسطين المحتلة ( 3000 سنة قبل الميلاد)

2. Al-Quds Al-Sharif in occupied Palestine (3000 years BC)


القدس أو أور سالم —اسم عربي قديم سماه العرب اليبوسيون النازحون من الجنوب— أو بيت المقدس أو أورشليم (بالعبرية: ירושלים• "مدينة السلام"). أعلنت منظمة التحرير الفلسطينية القدس عاصمة لدولة فلسطين ضمن وثيقة إعلان الاستقلال الفلسطينية التي تمت في الجزائر دون أن يكون لهذا الإعلان تداعيات عملية فيما أعلنت إسرائيل القدس عاصمة لدولة إسرائيل في 1949 ونقلت معظم مؤسساتها إلى القدس (الجزء المسيطر عليه من المدينة)



دون أن يعترف دوليا بهذا الإعلان الإسرائيلي، ما عدا اعتراف جزئي من قبل الولايات المتحدة في 1995. اليوم توجد في القدس جميع المؤسسات الحكومية الإسرائيلية باستثناء وزارة الدفاع الموجودة في تل أبيب. وأدارت منظمة التحرير الفلسطينية مركزا لها في بيت الشرق بالقدس إلا أنه أغلق في 2001 بأمر من وزارة الداخلية الإسرائيلية.


Jerusalem or Ur Salem - an ancient Arab name called the Arab Ethiopians displaced from the south - or Jerusalem or Orshalem (in Hebrew: Jerusalem • "City of Peace"). The Palestine Liberation Organization (PLO) declared Jerusalem the capital of the State of Palestine within the framework of the Palestinian Declaration of Independence which was signed in Algeria. This declaration did not have practical repercussions.



Israel declared Jerusalem the capital of the State of Israel in 1949 and transferred most of its institutions to Jerusalem. With the exception of the Defense Ministry in Tel Aviv. The Palestine Liberation Organization (PLO) established its headquarters in the Orient House in Jerusalem but was closed in 2001 by order of the Israeli Ministry of the Interior.



وقد قدرت مساحة المدينة بـ 19331 كم2 ، وكان يحيط بها سور منيع على شكل مربع يبلغ ارتفاعه 40 قدماً وعليه 34 برجا متنظما ولهذا السور سبعة أبواب وهي:

The area of ​​the city was estimated at 19,331 km2 and was surrounded by a fortified wall in the shape of a square with a height of 40 feet, and it has 34 towers, and this fence has seven doors:

1 ـ باب الخليل .



1- The door of Hebron.

2ـ باب الجديد .



2- the irony Door.

3 ـ باب العامود .



3- al ammoud door.

4 ـ باب الساهرة .



4- sahera door.

5 ـ باب المغاربة .



5- Jerusalem Dung Gate door.

6ـ باب الاسباط .



6 The door of the tribes.

7 ـ باب النبي داود ( عليه السلام ).



7- The door of the Prophet David (peace be upon him).

أسواقها:

ـ سوق القطانين المجاور لباب المسجد من جهة الغرب ، وهو سوق في غاية الارتفاع والإتقان لم يوجد مثله في كثير من البلاد.



ـ الأسواق الثلاثة المجاورة بالقرب من باب المحراب المعروف بباب الخليل ، وهو من بناء الروم.



وأول هذه الأسواق سوق العطارين وهو الغربي في جهة الغرب وقد أوقفه صلاح الدين الأيوبي على مدرسته الصلاحية.



Markets:

Qataneen market next to the door of the mosque to the west, which is a very high market and perfection was not found in many of the country.



The three neighboring markets near the door of the mihrab known as the door of Hebron, a building of the Roman.



The first of these markets is the Attarine market, which is the western one in the west. Salah al-Din al-Ayyubi stopped him at his school.

حاراتها:


الحارات المشهورة في القدس هي حارة المغاربة ، وحارة الشرف ، حارة العلم ، حارة الحيادرة ، حارة الصلتين ، حارة الريشة ، حارة بني الحارث ، حارة الضوية.


Neighborhoods:

The famous neighborhoods in Jerusalem are the Moroccan Quarter, the Haret Al-Sharaf, the Al-Alam Circle


the Al-Hayadra Alley, the Al-Sallatin Alley, Al-Risha Alley, Bani Al-Harith Lane,Al Doweya Alley.

القلعة:

وهي حصن عظيم البناء بظاهر بيت المقدس من جهة الغرب ، وكان قديما يعرف بمحراب داوود (عليه السلام) ، وفي هذا الحصن برج عظيم البناء يسمى برج داوود ، وهو من البناء القديم السليماني ، وكانت تدق فيه الطبلخانة في كل ليلة بين المغرب والعشاء على عادة القلاع بالبلاد.


the castle:

This fortress is a great building in front of Al-Quds to the west, in oldies called the Tower of David pease upon him , which is an old building of old Sulaymanic built, where the drum was beats every night between noon and afternoon on the habit of castles In the country.

عين سلوان: 

وهي بظاهر القدس الشريف من جهة القبلة بالوادي ، يشرف عليها سور المسجد الجنوبي ، وقد ورد في بعض الأخبار أهمية هذه العين ووصفها ومكانتها ، وهي أحدى العيون الجارية التي ورد ذكرها في الكتاب العزيز: ( فيهما عينان تجريان ) سورة الرحمن / 50.



Ain Silwan:

It is the appearance of Al-Quds Al-Sharif from the direction of the Qibla in the valley, which is supervised by the wall of the Southern Mosque. Some of the news mentioned the importance of this lake, its description and its status, which is one of the ongoing lakes mentioned in the quran holy book *(their are two running lakes)* Surah Al-Rahman 50.

3- كركوك، العراق (3000 قبل الميلاد)

3. Kirkuk, Iraq (3000 BC)


كركوك (كردية كه ركوك سريانية: ܐܪܦܗܐ, أررافا) هي مدينة تقع في شمال العراق وهي مركز محافظة كركوك.

KIRKUK (Kurdish Kerkuk, Syriac: ܐܪܦܗܐ, Arava) is a city located in northern Iraq, the center of Kirkuk province.


تقع مدينة كركوك الحالية على أطلال المدينة الآشورية القديمة اررابخا (عرفة) الذي يقدر عمرها بحوالي 5000 سنة. بسبب أهمية موقعها الجغرافي بين أمبراطوريات البابليين والأشوريين والميديين شهدت كركوك معارك عديدة بين تلك الأمبراطوريات المتصارعة والتي بسطت سيطرتها على مدينة كركوك في فترات تاريخية متباينة



The present city of Kirkuk is located on the ruins of the ancient Assyrian city of Arrabakha (Arafa), which is estimated to be about 5,000 years old. Because of the importance of its geographical location between the Babylonian, Assyrian and Medieval empires, Kirkuk witnessed many battles between those rival empires that controlled the city of Kirkuk in different historical periods


هناك آراء مختلفة عن أصل تسمية المدينة. وأحد النظريات تنص على إن تسمية كركوك أتت من الكلمة التي استخدمها الاشوريون كرخاد بيت سلوخ التي تعني المدينة المحصنة بجدار بينما تشير أقدم سجلات الألواح الطينية المكتوبة بالخط المسماري التي عثر عليها بالصدفة سنة 1927 في قلعة كركوك إلى أن قطعة كيرخي ( كرخا / قلعة) كانت تقع في اررابخا (عرفة) بإقليم كوتيوم. 



there are different points of view about the origin of. One of the theories states that the designation of Kirkuk came from the word used by the Assyrians as Karkhad Beit Slukh, which means the fortified city with a wall, while the earliest records of clay tablets written in cuneiform script found by chance in 1927 in the Kirkuk citadel indicate that the piece of Karkhi (Karkha / Qal'a) In Arrabakha (Arafa) in the province of Kutium.



وهناك فرضية أخرى تستند على كتابات المؤرخ اليوناني القديم بلوتارخ حيث يذكر بلوتارخ إنه عندما قطعت القوات المقدونية البادية في سوريا وعبرت نهر دجلة في 331 قبل الميلاد اتجه الإسكندر الأكبر بعد معركته المشهورة مع داريوش الثالث نحو بابل عن طريق ارابخي أو اررابخا ( عرفة ) حيث أصلح قلعتها( أي قلعة كركوك ) وأضاف الكاتب اليوناني بلوتارخ إن على أرض ارباخي (أي كركوك) تشاهد نيران مشتعلة دائمة وتغطيها أنهار من النفط وهذا الكلام ينطبق على موقع كركوك المعاصر. أما موقع بابا كركر فقد أورد بلوتارخ اسمه بصيغة كوركورا. وقد أضاف الميديون على نهاية الاسم اللاحقة الزاكروسية المحلية اوك فغدت التسمية كوركورك 


Another hypothesis is based on the writings of the ancient Greek historian Plutarch. Plutarch states that when the Macedonian forces of Badia were cut off in Syria and crossed the Tigris River in 331 BC Alexander the Great went after his famous battle with Darius III towards Babylon by way of Arbakhi or Arrabha (Arafa) (Ie, the fortress of Kirkuk) The Greek writer Plotarch added that on the ground of Arbakhi (Kirkuk).



you can see burning fires and permanent covered by rivers of oil and this applies to the location of Kirkuk contemporary. The site of Baba Karker Balotarkh named in the form of Korcora. The Medonites added to the end of the local Zacrosian name Ouk, so the name Korkurk disappeared



عرفت مدينة كركوك في عهد الساسانيين بكرمكان والتي تعني الأرض الحارة الذي تحول إلى جرمقان أو جرميق في العربية



The city of Kirkuk was known in the Sassanian era as Bakraman, which means the warm land, which was turned into german or greek in Arabic

4- زيوريخ، سويسرا (3000 قبل الميلاد)

4. Zurich, Switzerland (3000 BC)


زيورخ (بالألمانية: Zürich تلفظ ألماني: [ˈtsyːrɪç] بالفرنسية: Zurich) هي إحدى أهم مدن سويسرا وأكبرها على الإطلاق. تقع في وسط شمال البلاد على مقربة من الحدود الألمانية على بحيرة زيورخ. تشتهر المدينة بشركات الخدمات المصرفية والتي تصنف الأفضل في العالم. وقد حصلت مدينة زيورخ السويسرية على أفضل مدينة للعيش في العالم لثلاثة أعوام على التوالي. 


Zürich (by German: Zürich) is one of the largest and most important cities in Switzerland. It is located in the center of the north of the country, close to the German border on Lake Zurich.


The city is famous for its banking services, which are rated as the best for living in the world. The Swiss city of Zurich voted as the best city in the world continuously for three years row.


تعد أفضل مدن العالم أمنا ونظافة وهدوء والشي الجميل فيها هو جمعها بين الحاضر والماضي فالأبنية الموجودة فيها تعود إلى عدة قرون ويوجد فيها أكبر سوق للذهب وترتيب بورصتها الرابعة على العالم بعد نيويورك ولندن وطوكيو ويصنف المعهد الفدرالي للتكنولوجيا بزورخ كثالث أفضل جامعة في أوروبا بعد جامعتي كامبردج وأوكسفورد تعد مدينة زيورخ "عاصمة للخبرات" وتتميز بمحاذاتها للمياه، وبمنظر رائع من جبال الألب المغطى بالثلوج في الأفق.


ويقدم وسط مدينة زيورخ في سويسرا مزيجا فريدا من عوامل الجذب- إذ يوجد فيها أكثر من 50 متحفا وأكثر من 100 من المعارض الفنية، والأزياء العالمية، وتصاميم زيورخ


بالإضافة إلى مجموعة من الأنشطة الترفيهية والتي تتضح لدى زيارة الضفة ومناطق الاستحمام والسباحة على ضفاف البحيرة في قلب المدينة، إلى ارتفاع مذهل في جبل "أوتيلوبرغ".


The best cities in the world as safe, clean and quiet, and the beautiful thing is the combination of the present and the past. The buildings are there for several centuries. They have the largest gold market and the fourth largest stock market in the world after New York, London and Tokyo.


The Federal Institute of Technology is ranked as the third best university in Europe after the Universities of Cambridge and Oxford The city of Zurich is a "capital of experiences", characterized by its water reserves, and a magnificent view of the snow-capped Alps on the horizon.


The center of Zurich, Switzerland offers a unique combination of attractions - there are more than 50 museums and more than 100 art galleries, international fashion, Zurich designs, and a range of recreational activities that are evident when visiting the West area, bathing areas and swimming on the banks of the lake. The heart of the city, to a spectacular height at uetliberg mountain.


المدينة ذات مستوى معيشة عالي الجودة تقدم زيورخ مستوى معيشة عالي الجودة: فمنذ عام2002 وحتى عام2008 سميت مدينة زيورخ من قبل "ميرسير" لاستشارات الموارد البشرية، 7 مرات على التوالي على أنها مدينة ذات الجودة الأعلى من المعيشة في العالم، واستند التحليل على مثل تلك المعايير كالسلامة والنظافة والفعاليات الثقافية والطعام والمناطق الترفيهية القريبة من بعضها.


The city has a high standard of living Zurich offers a high standard of living: from 2002 to 2008 Zurich was named by Mercer Human Resources Consultancy 7 times respectively as a city of the highest quality of living in the world. The analysis was based on such standards Such as safety, cleanliness, cultural events, food and entertainment areas close together.


وفي عام 2012 تصدرت زيورخ قائمة أفضل مدينة في العالم لأكثر المدن ملائمة للعيش نشرته مجلة "مونوكل" البريطانية. وانتقلت زيورخ من المركز الثاني إلى المركز الأول.


In 2012, Zurich topped the list of the best cities in the world for the most livable cities published by the British magazine "Monocle". Zurich moved from second to first place.

5- قونية، تركيا (2600 قبل الميلاد)

5. Konya, Turkey (2600 BC)


منذ أن اتخذها السلاجقة عاصمة لدولتهم عام 1097، باتت قونيا واحدة من أهم مدن وسط الأناضول. وبعد سقوط الحكم السلجوقي عام 1307، أصبحت مركزاً لإمارة سلالة الكرمنلي، وعام 1420 جعلها السلطان محمد الفاتح مركزاً لولاية عثمانية.


Since the Seljuks took over the capital of their state in 1097, Konya has become one of the most important cities of central Anatolia. After the fall of the Seljuk rule in 1307, it became the center of the Karmelian dynasty, and in 1420 it became the seat of Sultan Mohammed al-Fateh.


وانطلاقاً مما تتمتع به من مزايا وشواهد تاريخية بارزة، بيزنطية وسلجوقية وعثمانية، اختيرت قونيا عام 2010 لاستضافة فعاليات المؤتمر العالمي الحادي عشر للمدن التاريخية تحت عنوان «التراث الثقافي الحيّ في المدن التاريخية»، بمشاركة أكثر من 400 عمدة من مدن مختلفة حول العالم.


According to it's historical and ancient monuments rich. In 2010, Konya was chosen to host the 11th World Congress of Historic Cities under the title "Cultural Heritage in Historic Cities", with the participation of more than 400 mayors from different cities around the world.


من أبرز المعالم البيزنطية كنيسة سيلا التي بنتها هيلينا والدة الإمبراطور قسطنطين عام 327، عندما مرت في قونيا وهي في طريقها إلى القدس. وموقع تشاتالهويوك أو ضهر الشوك الأثري، الذي اكتشف عام 1958، وهو من المواقع الأولى التي سكنها الإنسان، وحوّلها الى قرية تتمركز الحياة فيها حول أول معبد في العالم يعود تاريخه الى 9000 سنة قبل الميلاد.


One of the most prominent Byzantine features is the Sila Church, built by Helena, the mother of Emperor Constantine in 327, when she passed through Konya on her way to Al-Quds. Chattalhoiok or the Thistle of Thorns, discovered in 1958, is one of the first sites inhabited by humans, and turned into a village where life is centered around the first temple in the world dated back to 9000 BC.


تعدّ قونيا سادس مدينة في تركيا من حيث عدد السكان، وتضمّ أكثر من مليون نسمة، وهي من المدن المحافظة، وتعدّ معقلاً رئيسياً لحزب العدالة والتنمية الحاكم. يتوزع في المدينة نحو 3 آلاف مسجد، حسب مفتيها شكري أوزبداي، ما يجعلها تحتل المرتبة الأولى في هذا المجال، بالتساوي مع إسطنبول. كما تعتبر سلة غذاء تركيا لإنتاجها الزراعي الوفير، إذ تؤمّن قرابة ثلث حاجة تركيا من الملح الذي تستخرجه من بحيرة موجودة فيها.


Konya is Turkey's sixth most populous city with more than 1 million people, a conservative city, and a major stronghold of the ruling Justice and Development Party (AKP). The city has about 3,000 mosques, according to its Grand Mufti Shukri Ozbadi, making it the first place in this field, equally with Istanbul. also considered Turkey's food basket as a fertile agricultural products, providing nearly a third of Turkey's salt needs from a lake.


يُرجع والي قونيا إيدين دوغان النقلة النوعية في قونيا وتركيا إلى عاملَي الاستقرار والإرادة، كاشفاً أن «متوسط دخل الفرد سنوياً في قونيا كان لا يزيد عام 2001 على 1550 دولاراً، وهو اليوم تجاوز 10 آلاف دولار».


The Konya governor, Idan Dogan, stated that Konya and Turkey is the stability and will. indicating that "The average per capital income in Konya was only $ 1,550 in 2001, which is now over $ 10,000," he said.


عراقة قونيا وجذورها الممتدة في حقب تاريخية عدّة، لم تمنعها من المواءمة بين التراث والحداثة، لا بل إن تزايد إقبال الدّارسين والمهتمين والسيّاح إليها كل عام، دفع الحكومة التركية والسلطات المحلية إلى تطوير بناها التحتية، وإيلاء المعالم الأثرية فيها اهتماماً استثنائياً، بعدما بات مصير قونيا ومستقبلها معلّقين بهذه المعالم


The history of Konya and its roots in many historical periods have not prevented them from harmonizing heritage with modernity. The increasing demand of scholars, tourists and travellers every year has led the Turkish government and local authorities to develop their infrastructure and to pay special attention to the monuments. And its future is suspended by these landmarks

6- الجيزه في مصر (2568 قبل الميلاد )

6- Giza in Egypt (2568 BC)


ورد ذكر الجيزة في كثير من الكتب التأريخية وأهم ما ورد في وصفها ما ذكره ابن بطوطة في رحلته حيث وصف مرفأها وسكانها وغلالها بشكل موسع.

The mention of Giza in many historical books and the most important what was described in what he said the historical great traveler Ibn Battuta in his journey, where he described ports and its inhabitants and crops extensively.


ويعود تاريخ الجيزة إلى أقدم العصور حيث أنها تحتوي على بقايا مدينة منف أو ممفيس العاصمة الأولى للدولة المصرية بعد توحيد قطريها على يد نارمر، وكانت عاصمة مصر في عهد الفراعنة الأوائل وبنى بها خوفو هرمه الذي صار من عجائب الدنيا السبعة القديمة وحتى بعد انتقال العاصمة إلى طيبة الأقصر ظلت الجيزة هي محور الالتقاء بين شمال مصر وجنوبها.


The history of Giza dates back to the earliest times, as it contains the remains of the city of Manaph or Memphis, the first capital of the Egyptian state after the unification of the country by king Narmer, and was the capital of Egypt in the era of the early Pharaohs and where is king Khufu built his pyramid, which became one of the seven wonders of the old and even after the capital to Taiba Luxor. Giza remained the center of convergence between northern and southern Egypt.

في العصر الإسلامي احتلت الجيزة مكانة هامة لقربها من عواصم مصر الإسلامية مثل الفسطاط والقطائع ثم القاهرة.


In the Islamic era, Giza occupied an important position for its proximity to the Islamic capitals of Egypt, such as Fustat, city borders and then cairo.

في العصر الحديث بني فيها أول جامعة مصرية حديثة عندما أهدت الأميرة فاطمة إسماعيل أرض لبناء الجامعة التي أطلق عليها جامعة فؤاد الأول والآن هي جامعة القاهرة أكبر الجامعات المصرية.


In the modern era, the first modern Egyptian university was built in Giza when Princess Fatima Ismail gave the land to build the university on it, which was called Fouad I University and now Cairo University as the largest Egyptian university.

في 31 مارس عام 1919م خرج جموع أهالي الجيزة ضمن ثورة 1919 ضد الاحتلال الإنجليزي واستشهد منهم عدد كبير واعتبرت المحافظة يوم 31مارس من كل عام هو العيد القومي للمحافظة ومن أبناء محافظة الجيزة الدكتور على حسن عبد الجيد حنون الحاصل على درجة الدكتوراه من جامعة ارسطوطاليس بثيسالونيكى باليونان في الحضارة الأوروبية القديمة وبكلية الآداب جامعة عين شمس.


On March 31, 1919, the masses of Giza came out in the 1919 revolution against the English occupation. A number of them were martyred. The governorate was considered on March 31 of each year as the National Day of the Governorate and one of the sons of Giza governorate Dr. Ali Hassan Abdel-Jaid Hanoun, who holds a PhD from Aristotelian University in Thessaloniki, Ancient European Civilization and the Faculty of Arts Ain Shams University.


تعتبر محافظة الجيزة من المحافظات الهامة استراتيجياً حيث انها تربط الصعيد بالوجة البحرى وتعتبر أيضاً المدخل الوحيد لمحافظة الفيوم وبها الطريق الصحراوى الخاص بمحافظة الإسكندرية كما أنها محافظة عريقة جداً والحركة السياحية بها نشطة للغاية وذلك لوجود افخر الفنادق والمحلات التي تبيع التذكارات للسياح بمختلف اجناسهم


The governorate of Giza is one of the most important provinces strategically since it connects the coast with the sea and is also the only entrance to Fayoum Governorate and the desert road of Alexandria Governorate and it is a very ancient province and the tourist movement is very active because of the finest hotels and shops that sell souvenirs to tourists of all races

7- شيان، الصين (2205 قبل الميلاد)

7. Xi'an, China (2205 BC)


شيآن واحدة من السبع عواصم القديمة في الصين، بكين، وو ,يانغ ،كايفنغ ،هانججي, تشو ونانجينغ. شيان عاصمة 13 بما في ذلك السلالات سلالة أسرة هان، أسرة تشين، ومن سلالة أسرة تانج عام 1062 سنة.كانت المدينة تمثل المحطة الأولى على طريق الحرير، وبذلك أصبحت المركز السياسي والاقتصادي والثقافي للصين، وبرزت المدينة كأكثركثافة في العالم من حيث عدد السكان .


Xi'an is one of the seven ancient capitals of China, Beijing, Wu, Yang, Kaifeng, Hanji, Zhou and Nanjing. Xi'an is the 13th capital, including the Han dynasty, the Qin Dynasty, and Tang Dynasty in 1062. The city was the first stop on the Silk Road, becoming the political, economic and cultural center of China and the city as the most densely populated city in the world.


وكانت المدينة محاطة بنهر جين وى ونهر تشينغ شان. ومن المعروف عن شيان اليوم في المقام الأول من الناحية التاريخيه بعد العثور على الجيش الطيني في المناطق المجاورة لها.


The city was surrounded by the Jin Wei River and the Qingshan River. It is known today about Xi'an in the first place historically after finding the mud army in its vicinity.


لدى شيان تاريخ غني وكبير ثقافياً. اكتشف العالم تايلر في عام 1963 في مقاطعة Lantian (蓝田县 ؛ بينيين : Laacute;ntiaacute;n زيان) إنسان اللانتيان،على بعد 50 كم جنوب شرق مدينة شيآن، ويعود تاريخها على الأقل 500،000 سنة. واكتشف قرية ترجع ل6,500 عام، اي للعصر الحجري الحديث وتم اكتشفها في عام 1954 على مشارف المدينة ذاتها.


Xi'an has a rich and culturally rich history. scientist Tyler's was discovered in 1963 in Lantian County (Xinyan), a man of Lantian, 50 km southeast of Xi'an, dating back at least 500,000 years. A 6,500-year-old Neolithic village was discovered and he also discovered in 1954 on the outskirts of the city itself.

أصبحت شيان مركزاً ثقافياً وسياسيا بحلول القرن ال11 قبل الميلاد, مع بداية أسرة تشو. تأسست عاصمة مملكة التشو في المستعمرتين التؤمتين, فنغ جي , وهاوجي. والتان تأسسا قريباً من شيان, بعد توحيد الصين تحت أسرة تشينغ, بحلول عام 221-206 ق.م, تم استخدام شيانيانغ كعاصمة للإمبراطورية, في الشمال الشرقي للمدينة, أمر الإمبراطور ببناء جيش عملاق وضريح له, شرقاً من المدينة, وهو ما يميز المدينة حتى اليوم.


Xi'an became a cultural and political center by the 11th century BC, with the beginning of the Chu Dynasty. The capital of the Kingdom of Chu was founded in the two cooperative colonies, Fengjie and Haoji. Since the unification of China under the Qing Dynasty, by the year 221-206 BC, Xianyang was used as the capital of the empire, in the northeast of the city, the emperor ordered the construction of a giant army and a mausoleum east of the city, which characterizes the city until Today.