Fleeing for their lives: Women and children become the latest to escape Myanmar for a new life in Bangladesh where 123,000 Rohingya Muslims live in overflowing refugee camps
أصيب العالم أجمع بالصم والبكم والعمى
الكل يشاهد ويستمتع بتلك المجازر الوحشية ضد الإنسانية
الكل يشاهد ولا يتدخل أحد لإنقاذ إناس حرقت منازلهم وقتل أبناؤهم وأباؤهم وذويهم
الكل يرى شعب مسلم يتم تهجيره من قريتهم قسريا ولا أحد بفعل شيئا
الكل يشاهد بالصمت العاجز ولا ينقذهم أحد
أحرقوهم ودمروا قراهم ويقتلونهم بالأسلحة البيضاء وبإطلاق الرصاص عليهم ويدمرون منازلهم بما فيها ومن فيها
ومازل العالم يشجب ويندد ويستنكر فقط .. تعاطف زائف حقير
وكل جريمتهم ... أنهم مسلمون
Everyone is watching and enjoying these brutal massacres against humanity
Everyone is watching and no one intervenes to save people who have burned their homes and killed their children, their parents and their families
Everyone sees a Muslim people forced out of their village and no one doing anything
Everyone is silent and unable to save them
They burned them, destroyed their villages, killed them with white weapons, shot them and destroyed their homes, including who in it and all of it
The world continues to denounce, denounce, and denounce only ... despicable and despicable sympathy
And all their crime ... they are Muslims
- Violence erupted in west Myanmar between Buddhist and Muslim minority
- Some 123,000 Rohingya Muslims have fled to Bangladesh since August 25
- Images show families swimming through rivers in order to get across the border
- UN's refugee agency says its camps are overcrowded beyond capacity
Nowhere to go: Thousands are trying to make their way into Bangladesh, where the refugee camps are already at beyond capacity
لا مكان للذهاب إليه: الآلاف يحاولون الوصول إلى بنجلاديش، حيث مخيمات اللاجئين هي بالفعل مكتظة وفائضة عن الحد
هربوا حرصا على حياتهم: النساء والأطفال أصبحوا أخر هرب من ميانمار من أجل حياة جديدة في بنجلاديش حيث يعيش 123،000 من المسلمين الروهينجيا في مخيمات اللاجئين المكتظة بهم
- إندلع العنف في غرب ميانمار بين البوذيين والمسلمين
- وقد فر حوالى 123 الف مسلم من الروهينجا الى بنجلاديش منذ 25 اغسطس
- وتظهر الصور الأسر التي تسبح عبر الأنهار من أجل الوصول عبر الحدود
- وتقول المفوضية العليا للاجئين التابعة للامم المتحدة ان مخيماتها مكتظة اكثر من قدرتها
The number of Rohinghya Muslims fleeing the violence in Myanmar is now beyond 120,000, the UN reports, and thousands are still trying to make it across the border to Bangladesh.
Images taken at the border show women and young children swimming across the river Naf which separated Rakhine state in Myanmar, and Bangladesh.
Parents wade through the river with their children on their shoulders, while older siblings to their best to balance what belongings they have managed to salvage before fleeing their homes.
ويبلغ عدد مسلمي الروهينجا الهاربين من العنف في ميانمار إلى الآن أكثر من 120،000، حسب تقارير الأمم المتحدة، والآلاف لا يزالون يحاولون النجاة عبر الحدود إلى بنجلاديش.
الصور التي إلتقطت على الحدود تظهر النساء والأطفال الصغار يسبحون عبر نهر ناف الذي يفصل ولاية راخين في ميانمار، وبنجلاديش.
كان الآباء يخوضون النهر مع أطفالهم محمولون على أكتافهم، في حين أن الأشقاء الأكبر سنا يبذلون قصارى جهدهم لتحقيق التوازن بين الأشياء التي تمكنوا من إنقاذها قبل الفرار من منازلهم.
Fleeing: A Rohingya family reaches the Bangladesh border after crossing a creek of the Naf river , which makes up the border with Myanmmar, in Cox's Bazar's Teknaf area
However, once they arrive at one of the refugee camps in Bangladesh, they may face being turned away.
The United Nations' refugee agency (UNHCR) has warned that established camps are beyond capacity, as the number of displaced people swell beyond 123,000.
الفرار: عائلة من الروهينجا تصل إلى الحدود البنجلاديشية بعد عبور خور نهر ناف، الذي يشكل الحدود مع ميانمار، في منطقة كوكنز بازار في تكناف
ومع ذلك، فبمجرد وصولهم إلى أحد مخيمات اللاجئين في بنغلاديش، قد يواجهون بالرفض.
وحذرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أن المخيمات القائمة تتجاوز القدرة، حيث أن عدد النازحين يتفوق على 123،000 شخص.
'The numbers are very worrying. They are going up very quickly,' said UNHCR spokeswoman Vivian Tan.
The agency was pleading for assistance, saying it needed more land so it could set up new camps to accommodate refugees who were arriving hungry, traumatized and in need of medical assistance.
'Most have walked for days from their villages - hiding in jungles, crossing mountains and rivers with what they could salvage from their homes,' the agency said in a statement. 'An unknown number could still be stranded at the border.'
"الأرقام مقلقة للغاية. وقالت المتحدثة باسم المفوضية فيفيان تان "انهم يرتفعون بسرعة كبيرة".
وطلبت الوكالة المساعدة، قائلة انها تحتاج الى المزيد من الاراضى حتى تتمكن من اقامة معسكرات جديدة لاستيعاب اللاجئين الذين سيصلون الى الجوع والصدمات والذين يحتاجون الى مساعدات طبية.
وقالت الوكالة فى بيان لها "ان معظمهم ساروا لعدة أيام من قراهم وهم يختبئون فى الغابات ويعبرون الجبال والأنهار بما يمكنهم لإنقاذهم من منازلهم". "لا يزال هناك عدد غير معروف للذين تقطعت بهم السبل عند الحدود".
The number of Rohinghya Muslims fleeing the violence in Myanmar is now beyond 123,000, according to the United Nations' refugee agency
وذكرت وكالة الامم المتحدة لللاجئين أن عدد مسلمي الروهينجا الهاربين من العنف فى ميانمار تجاوز الأن 123 ألفا
A Rohingya family piles on their meagre belongings on to boat they hired to bring them deeper inside Bangladesh
عائلة من روهينجا تتكدس على ممتلكاتهم الضئيلة على متن قارب استأجروه للدخول لأقصى حد داخل بنجلاديش
Needing help: The UN is pleading for assistance to set up new camps to accommodate refugees who were arriving hungry, traumatized and in need of medical assistance
الحاجة إلى المساعدة: تطالب الأمم المتحدة بتقديم المساعدة لإنشاء مخيمات جديدة لإستيعاب اللاجئين الذين يصلون إلى الجوع والصدمات النفسية والذين يحتاجون إلى المساعدة الطبية
The latest round of violence erupted on August 25, when Rohingya militants attacked remote police posts, which saw Myanmar military respond with more force
وقد اندلعت الجولة الاخيرة من أعمال العنف يوم 25 اغسطس عندما هاجم مسلحون من الروهينجا مراكز الشرطة النائية التى شهدت رد فعل الجيش الميانمارى بقوة اكثر
تبين هذه الصورة قرية بأكملها أُحرقت على الأرض أثناء أعمال العنف الأخيرة في بورما.
This picture shows a whole village that was burned to the ground during the recent violence in Burma.
Rohingya refugees say Myanmar soldiers and local ethnic Burmese mobs have been killing at random, and setting fire to villages to 'cover their tracks'
Rohingya Muslims have long faced discrimination in the majority-Buddhist Southeast Asian country, with tensions flaring on several occasions in recent years following violent riots in 2012.
The latest round of violence erupted on August 25, when Rohingya militants attacked remote police posts, killing 15 officials and burning villages.
Myanmar's army chief has said nearly 400 people have died since then, including 370 Rohingya militants.
Rohingya however, say Myanmar soldiers and local ethnic Burmese mobs have been killing at random, and setting fire to villages to 'cover their tracks'.
Indeed, a Rohingya Muslim whom The Associated Press reached by phone said she and thousands of fellow villagers driven from their homes by the violence in Myanmar are now stuck along the coast, hoping to flee to nearby Bangladesh by boat.
The 18-year-old provided with mobile phone photographs she took Tuesday along the beach in southern Maungdaw township in Rakhine state.
Several of the photos show hundreds of people sitting on the ground, with small sacks or plastic bags holding their meager belongings. Only some had tarps or umbrellas to protect themselves from the sun.
The teenager, who spoke on condition of anonymity out of concern for her safety, said her family's house was burned on August 25, right after Rohingya insurgents attacked Myanmar border guard police outposts.
ويقول لاجئون الروهينجا إن جنود ميانمار والغوغاء البورميين البوذيين المحليين الإثنيين معا قد إعتادو قتلهم عشوائيا، وأشعلوا النيران في القرى "لتغطية جرائمهم التى فعلوها"
ويواجه مسلمون الروهينجا منذ فترة طويلة تمييزا دمويا فى معظم البلاد البوذية فى جنوب شرق أسيا، حيث إشتعلت التوترات فى عدة مناسبات فى الأعوام الأخيرة عقب أعمال شغب عنيفة فى عام 2012.
وقد إندلعت الجولة الأخيرة من أعمال العنف فى 25 اغسطس عندما هاجم مسلحون من الروهينجا مراكز الشرطة النائية دفاعا عن أنفسهم وإنتقاما لعائلاتهم مما أسفر عن مصرع 15 مسؤولا وتم الرد بإحراق القرى التى يعيشون بها كلها نهائيا.
وقال قائد الجيش الميانمارى أن حوالى 400 شخص لقوا مصرعهم منذ ذلك الحين، من بينهم 370 مسلحا من الروهينجا.
غير أن الروهينجا يقولون إن جنود ميانمار والناشطين الإثنيين والبوذيين البورميين المحليين قد قتلوا عائلاتهم وأبناؤهم عشوائيا، وأضرموا النار في القرى "لتغطية جرائمهم الدموية".
في الواقع، قال مسلموا الروهينجا الذي وصلت إليهم أسوشيتد برس عبر الهاتف وقالت أنهم والآلاف من القرويين زملائهم يطردون ويشردون من منازلهم بسبب العنف في ميانمار التى مازالت تجرى معهم إلى الآن على طول الساحل، على أمل الفرار إلى بنجلاديش القريبة عن طريق القوارب.
وقد إصطحب شاب يبلغ من العمر 18 عاما صور من الهاتف المحمول يوم الثلاثاء لمحاولات الفرار على طول الشاطئ فى بلدة ماونجداو الجنوبية بولاية راخين.
العديد من الصور تظهر مئات من الناس يجلسون على الأرض، مع أكياس صغيرة أو أكياس بلاستيكية حملوا بها ممتلكاتهم الضئيلة. وكان بعضهم يحمل بعض القش أو الخيش لوضعها كمظلات لحماية أنفسهم من الشمس الحارقة.
وقال الشاب الذى إشترط عدم الكشف عن هويته لقلقه على سلامته وعائلته أن منزل عائلته قد أحرق بما فيه فى 25 أغسطس بعد أن هاجم متمردو الروهينجا مواقع شرطة حرس حدود ميانمار.
True story: These images have been taken by an 18-year-old Rohingya Muslim girl showing hundreds of people stuck on a beach in southern Rakhine
قصة حقيقية: تم إلتقاط تلك الصور من قبل فتاة مسلمة من الروهينجا تبلغ من العمر 18 عاما تظهر مئات من الناس عالقون على شاطئ في جنوب راخين
Picture from reality: Several of the photos show hundreds of people sitting on the ground, with small sacks or plastic bags holding their meager belongings
The teenager said that since the bloody attacks, Rohingya from Myin Hlut and surrounding villages fled as the army burned houses. Initially they fled into nearby forests, she said, but they moved to the beach in hopes of making it clear to the army that they are not insurgents.
She said she and other villagers reached the beach four days ago and lack adequate food and drinking water. She said villagers have been drinking salty water from the Bay of Bengal.
She said Myanmar soldiers come to the beach two or three times a day to check on the displaced villagers. The Rohingya are barred from returning to their villages, she said.
She added that boats from Bangladesh have come near the shore every day to take villagers north to Bangladesh, and that the price is 150,000 kyats (£85) per person.
The villager said she didn't know where the boats end up, but that she and her family will try to get onto one if there is a chance for them to flee.
One of the photos she took shows about a dozen small wooden boats in the background. Many boats along the shore are owned by Rohingya fishermen, but the government has banned them from using them for many months.
صورة من الواقع: العديد من الصور تظهر مئات من الناس يجلسون على الأرض، مع أكياس صغيرة أو أكياس من البلاستيك بها ممتلكاتهم الضئيلة
وقالت الشابة أنه منذ بداية الهجمات الدموية ، فر الروهينجا من بلدة ماين هلوت والقرى المحيطة بها عندما أحرق الجيش المنازل بمن فيها. وفي البداية هربوا إلى الغابات القريبة، لكنها قالت إنهم إنتقلوا إلى الشاطئ على أمل أن يوضح ذلك للجيش أنهم ليسوا متمردين.
وقالت أنها وقرويين مسلمين أخرين وصلوا الى الشاطئ قبل أربعة أيام وأنهم يفتقرون الى الغذاء الكافي ومياه الشرب. وقالت أن القرويين يشربون مياه البحر المالحة من خليج البنغال.
وقالت أن جنود ميانمار يأتون الى الشاطئ مرتين أو ثلاث مرات يوميا للتحقق من القرويين المهجرين. وأضافت أن الروهينجا منعوا من العودة الى قراهم.
وأضافت أن القوارب من بنجلاديش تقترب من الشاطئ كل يوم لنقل القرويين شمالا إلى بنجلاديش وأن الثمن هو 150 الف كيات (85 جنيها إسترلينيا) للشخص الواحد.
وقالت القروية إنها لا تعرف أين تنتهي القوارب، ولكنها ستحاول جاهدة للوصول إلى واحدة إذا كانت هناك فرصة لهم للفرار.
وأظهرت إحدى الصور التي التقطتها حوالي عشرة قوارب خشبية صغيرة في الخلفية. والعديد من القوارب على طول الشاطئ مملوكة من قبل الصيادين الروهينجا، ولكن الحكومة منعتهم من إستخدامها لعدة أشهر.
إين هى المنظمات الدولية؟ أين منظمة الصحة العالمية؟ أين حلف الناتو؟ أين الأمم المتحدة؟
إنقذوهم من الجوع .. إنقذوهم من التشرد .. إنقذوهم من الموت
إنقذو كبار السن من النساء والرجال .. إنقذو الأطفال الصغار والفتيات
إنهم يتضورون جوعا .. إنهم يتسولون الطعام .. إنهم مرضى
إنقذوهم من الشمس الحارقة والموت مشردون بلا مأوى
إنهم يشربون مياه البحر .. إنهم يأكلون القش والحشائش
إنقذوهم وتدخلوا فورا يا من تراعون حقوق الإنسان فى العالم
نداء عاجل وصارخ إلى المجتمع الدولى والأمم المتحدة والمفوضية الأوربية
إنقذوا ما يمكن إنقاذه فسوف تتحملون مسئوليتهم أمام الله يوم القيامة
Where are the international organizations? Where is the World Health Organization? Where is NATO? Where is the United Nations?
Save them from hunger and starving , save them from homelessness, save them from death
Rescue the older women and men .. Save the babies, young children and girls
They are starving .. They begging food .. They are sick
Save them from the burning sun and death homeless
They drink sea water. They are eating hay and Weeds
Save them and intervene immediately, those who respect human rights in the world
An urgent scream and urgent appeal to the international community, the United Nations and the European Commission
Save what can be saved ... you will bear their responsibility before God on the Day of Resurrection
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.