على مدى ستة أشهر يبحر 34 تلميذا من جميع أنحاء ألمانيا عبر المحيط الأطلسي. وفي رحلة فريدة من نوعها يتعرف التلاميذ على ثقافات مختلفة كما يكتشفون عوالم جديدة. وفي الوقت نفسه يتلقون دروسهم التعليمية على متن السفينة.
Over the six months sailing 34 students from all over Germany across the Atlantic Ocean. In a unique journey pupils to recognize different cultures and discover new worlds. At the same time receiving educational lessons on board the ship.
تجوب السفينة الشراعية "تور هايردال" (Thor Heyerdahl) الألمانية منذ 25 عاما مختلف أنحاء العالم. وقد أصبحت بمرور الوقت بمثابة مركز تعليمي عائم على البحر. وانطلاقا من عام 2008 بدأت السفينة تقدم في الفترة من ما بين أكتوبر وأبريل "فصولا دراسية تحت الشراع".
Cruising German sailing vessel (Thor Heyerdahl) for 25 years around the world. Has become over time serves as an floating educational center on the sea. Starting from 2008, the ship began to progress in the period between October and April "classes under sail."
الاستعداد لرحلة طويلة
يقضي التلاميذ نحو 190 يوما وسط البحر. ولهذا يجب الاستعداد بشكل جيد لهذه الرحلة الطويلة. ويتم تقسيم الوجبات الغذائية بدقة وتزويد السفينة بكل الحاجيات الضرورية. وقبل أربعة أيام من انطلاق الرحلة، يساعد التلاميذ في تجهيز وترتيب بيتهم الجديد.
Prepare for a long journey
Students spend about 190 days amid the sea. That must prepare well for this long journey. And is divided diets accurately, and to provide the ship with all necessities. Four days before the start of the trip, the students help in processing and arranging their new home.
أجواء البهجة والسرور
بمزاج جيد وفي أجواء تغمرها البهجة والسرور يتتبع 34 تلميذا من جميع أنحاء ألمانيا خطى المستكشفين الشهيرين الكسندر فون همبولت وكريستوفر كولومبوس. وانطلاقا من مدينة كييل، شمالي ألمانيا، يبحرون عبر جزر الكناري في اتجاه عالم جديد.
Atmosphere of joy and pleasure
In a good mood-drenched atmosphere of joy and pleasure traces the 34 students from all over Germany footsteps of famous explorers, Alexander von Humboldt and Christopher Columbus. Proceeding from the city of Kiel, northern Germany, sailing through the Canary Islands in the direction of a new world.
ظروف ملائمة
كان الطقس جيدا والبحر هادئا عندما انطلق التلاميذ في رحلتهم الفريدة منتصف أكتوبر سنة 2013. السفينة شقت طريقها عبر قناة بحر الشمال مرورا بالقناة الإنجليزية (أو قناة المانش) ثم خليج بسكاي في اتجاه جزيرة تينيريف.
Favorable conditions
The weather was good and the sea is calm when the students began their journey in the unique mid-October 2013. The ship made its way through the channel of the North Sea through the English Channel , and the Bay of Biscay in the direction of the island of Tenerife.
فصل دراسي تحت ظل الجبل
في سانت كروز دي تينيريفى، تقف السفينة لأول مرة على الشاطئ. وبعد قضاء الليلة عند بعض الأسر المضيفة، قام التلاميذ في الصباح يتسلقون أعلى جبل في أسبانيا وهو جبل تيد. وفي طريقهم إلى قمة الجبل يتلقى التلاميذ درسا في مادة البيولوجيا.
Semester under the shadow of the mountain
In Santa Cruz de Tenerife, the ship stands for the first time on the beach. After spending the night at some of the host families, the students in the morning climbing the highest mountain in Spain, a Mount Teide. On their way to the top of the mountain students receive a lesson in biology material.
بحارة حقيقيون
أثناء عبور المحيط الأطلسي يتحول التلاميذ إلى بحارة حقيقيين، فبتوجيه من طاقم السفينة يقومون بالعديد من المهام على متن السفينة، بما فيها التنظيف والطبخ.
Real Sailors
While crossing the Atlantic Ocean students turns into real sailors, Under the guidance of the ship's crew are doing many of the tasks on the ship, including the cleaning and cooking.
البحر والشمس وأشجار النخيل
لا يمكن أن يكون أول لقاء مع بحر الكاريبي الجذاب أروع من ذلك، فبعد قضاء 24 يوما في عرض البحر ينتظر التلاميذ في رحلتهم شاطئ جميل على جزيرة من جزر الأنتيل الصغرى. وفي غرينادا يقضي التلاميذ، لأول مرة، ليلتهم لدى عائلات مضيفة.
Sea, sun and palm trees
Can not be the first encounter with the Caribbean Sea from the coolest so attractive, After spending 24 days at sea waiting for the students in their journey a beautiful beach on the island of the Lesser Antilles. In Grenada serving students, for the first time, the night with host families.
في الطريق إلى بنما
تبحر سفينة "تور هاير دال" (Thor Heyerdahl) بعد ذلك وسط بحر الكاريبي في اتجاه بنما. وبدلا من الجلوس تحت شجرة عيد الميلاد في هذا الوقت من السنة، يتعين على التلاميذ المساعدة في إنزال الشراعات. وتظهر على وجوه بعضهم علامات الشوق والحنين إلى أهاليهم والأجواء العائلية.
On the way to Panama
ship (Thor Heyerdahl) Sailing then to the center of the Caribbean Sea in the direction of Panama. Instead of sitting under a Christmas tree at this time of the year, should help students in Downing the Sails . show on the faces of some signs of longing and nostalgia for the parents and family atmosphere.
التعرف على ثقافات جديدة
يتعرف التلاميذ على هنود الكونا وكذلك على ثقافة الأسر التي تستضيفهم في بنما. كما يعملون جنبا لجنب مع السكان الأصليين في مزارع القهوة.
Identification of new cultures
Students to recognize the Kuna Indians, as well as the culture of their host families in Panama. They also work together with the indigenous people in the coffee plantations.
استكشاف الغابات الاستوائية
مع هنود الناسو يستكشف الشباب الغابات الاستوائية المطيرة. فعلى متن سفن شراعية صغيرة يصل التلاميذ إلى بعض القرى وسط الأدغال ويتعرفون على حياة السكان فيها.
Explore tropical forests
with Naso Indians the young youth explores tropical rainforest. For small sailing vessels students up to some of the villages the center of the bush and get to know the life of the population.
جولة في كوبا على متن الدراجة
ومن بنما إلى كوبا، حيث يقوم التلاميذ على متن الدراجات الهوائية بجولة استكشافية في مناطق زراعة التبغ. ويلتقون خلال جولتهم تلاميذ كوبيين ويتعرفون على العاصمة الكوبية هافانا.
Tour in Cuba aboard the bike
And from Panama to Cuba, where the students on board a bicycle tour of discovery in the tobacco-growing areas. The students meet during their tour Cubans and get to know the Cuban capital, Havana.
رحلة العودة
بعد التوقف في جزر برمودا وجزر الأزور، تبدء رحلة العودة إلى ألمانيا. وبطبيعة الحال، يستغل التلاميذ الأيام الطويلة في البحر لإتمام دروسهم التعليمية.
Return journey
After a stop in Bermuda and the Azores, starts the return trip to Germany. Of course, the advantage of the students long days at sea to complete their studies education.
نهاية مغامرة فريدة
في أبريل المقبل تعود سفينة "تور هايردال" (Thor Heyerdahl) إلى ميناء مدينة كييل، شمالي ألمانيا. وبهذا تنتهي مغامرة فريدة، تعرف التلاميذ من خلالها على أصدقاء جدد وثقافات أخرى. الأكيد أن فرحة معانقة الأهل من جديد ستكون كبيرة.
The end of a unique adventure
In next April the (Thor Heyerdahl) ship back to the port city of Kiel, northern Germany. This would complete a unique adventure, during which students learn from new friends and other cultures. To be sure, the joy of hugging the parents of the new would be great.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.