Free Web Submission http://addurl.nu FreeWebSubmission.com Software Directory www britain directory com education Visit Timeshares Earn free bitcoin http://www.visitorsdetails.com CAPTAIN TAREK DREAM: August 2017

Friday, August 25, 2017

Queen Elizabeth Assassination Attempt محاولة قتل الملكة إليزابيث الثانية


إليزابيث الثَّانِية، او إليزابيث أَلِيكسندرا ماري، هي الملكة البريطانية التي بقيت علي عرش المملكة المتحدة قرابة 64 عاما و74 يوما، ولدت في 21 ابريل من عام 1926، وتسلمت العرش في 6 فبراير 1952. 

تعرضها لمحاولات اغتيال

Marcus Sarjeant takes aim at Queen Elizabeth at a Trooping the Colour ceremony in 1981. He only fired blanks and was sentenced to five years in prison.


ماركوس سارجينت حدد هدفه على الملكة اليزابيث في حفل تواجد القوات في عام 1981. وقال انه أطلق طلقات فارغة فقط وحكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.

This photo was taken by George Uebel, a tourist also observing the ceremony, and played a central part in Sarjeant's prosecution.


في عام 1981، اطلق مراهق يدعى ماركوس سارجنت ست طلقات فارغة على الملكة حيث كانت تركب الخيل كجزء من احتفالات عيد مولدها، ولكنه اعتقل بسرعة من قبل الأمن، وقضى عدة سنوات في مستشفى للأمراض النفسية.

هذا الحادث لم يكن الاخير، حيث حاول رجل في العام التالي على اقتحام قصر باكنغهام وشق طريقه إلى غرفة نوم الملكة الخاصة، وتحدثت اليه بهدوء لمدة 10 دقائق حتى تبقيه هادئ ويأتي احد ليساعدها.


On 13 June 1981, Marcus Sarjeant joined the crowds for Trooping the Colour, finding a spot near the junction between The Mall and Horseguards Avenue. When the Queen came past riding her 19-year-old horse Burmese, Sarjeant quickly fired six blanks from his starting revolver. The horse was momentarily startled but the Queen brought her under control; she was unharmed. The security quickly reacted and subdued Sarjeant, who told them “I wanted to be famous. I wanted to be a somebody”.

التقط هذه الصورة جورج إيبيل، وهو سائح كان يشاهد أيضا الحفل، ولعب دورا مركزيا في محاكمة سارجينت.

في 13 يونيو 1981، انضم ماركوس سارجينت إلى الحشود لفرقة الألوان الملكية، وقد عثر على مكلن بالقرب من التقاطع بين مول وجادة هورسجواردز. عندما جاءت الملكة بعد ركوب حصانها البورمي البالغ من العمر 19 عاما، سارجينت أطلق بسرعة ستة طلقات فارغة من مسدسه بالبداية.

كان الحصان هاجا للحظات ولكن الملكة وضعته تحت السيطرة. لم تصب بأذى. وقد رد فعل الأمن بسرعة وسيطروا على سارجينت، الذي قال لهم "أردت فقط أن أكون مشهورا. أردت أن أكون شخصا ذا قيمة".


In questioning, Sarjeant said he had been inspired by the assassination of John Lennon in December 1980, and the attempts on the life of Ronald Reagan and Pope John Paul II. In particular he noted the ease with which Mark David Chapman had become famous after killing John Lennon. A friend said that at the time of John Hinckley, Jr.’s attempt on the life of President Reagan, Sarjeant had said “I would like to be the first one to take a pot shot at the Queen”. The police found that Sarjeant had written “I am going to stun and mystify the world. I will become the most famous teenager in the world.”

وقال سارجينت في استجوابه انه استلهم اغتيال جون لينون في ديسمبر 1980 ومحاولات إنهاء حياة رونالد ريغان والبابا يوحنا بولس الثاني. وأشار على وجه الخصوص إلى السهولة التي أصبح مارك ديفيد تشابمان مشهورا بها بعد قتل جون لينون.

وقال صديق إنه في وقت محاولة جون هينكلي الابن في حياة الرئيس ريغان، قال سارجينت "أود أن أكون أول من يحصل على الشهرة بواسطة الملكة".

ووجدت الشرطة أن سارجينت كتب "أنا ذاهب لفعل صاعقة ستدهش العالم. سوف أكون أشهر مراهق في العالم ".


Investigations by psychiatrists found that Sarjeant did not have any mental abnormalities. The above picture was taken by Georg P. Uebel, a tourist who discovered the picture only after his film was developed. The picture was made public at Sarjeant’s trial in May 1982 but did not attract that much attention. It was, as LIFE magazine called it, “a misfired moment of minor note”. More shocking however was the fact that at the time of his arrest, Sarjeant had on him a tape noting his intent to attack the Queen again with a loaded weapon.

ووجدت التحقيقات التي أجراها الأطباء النفسيون أن سارجينت لم يكن لديه أي تشوهات عقلية.

التقط الصورة أعلاه جورج ب. إيبيل، وهو سائح لم يكتشف الصورة إلا بعد أن تم تطوير ومعالجة الفيلم.

وقد نشرت الصورة في محاكمة سارجينت في مايو 1982 لكنها لم تجتذب الكثير من الاهتمام. حينها، كما وصفته مجلة لايف، "لحظة خطأ بملاحظة محمومة".

غير أن الأمر الأكثر إثارة للصدمة هو أنه في وقت اعتقاله، كان على سارجينت شريط يشير إلى نيته بمهاجمة الملكة مرة أخرى بسلاح محمل.

Sarjeant was found guilty of an offence under Section Two of the Treason Act in that he “wilfully discharged at or near Her Majesty the Queen a gun with the intent to alarm or distress Her Majesty”. He wrote to the Queen from prison to apologize, but he never received a reply. After three years in jail, Sarjeant was released in October 1984 at the age of 20. He changed his name, began a new life and disappeared into history.

وقد ثبت أن سارجينت مذنب بارتكاب جريمة بموجب القسم الثاني من قانون الخيانة بأنه "تصرف عمدا نحو جلالة الملكة أو بالقرب منها بإشهار مسدسا بقصد إنذار أو استياء أو قتل جلالة الملكة".

وكتب إلى الملكة من السجن للإعتذار، لكنه لم يتلق أي رد.

وبعد ثلاث سنوات في السجن، أطلق سراح سارجينت في أكتوبر عام 1984 في سن 20. وتم تغيير إسمه، وبدأ حياة جديدة وإختفى في التاريخ.

Saipan battle Woman of the cave إمرأة الكهف بمعركة سايبان


صورة لإمرأة يابانية تخرج مع طفلتها من كهف كانت تحتمي فيه خلال المعركة التي استمرت لثلاثة أسابيع بين الأمريكيين واليابانيين في جزيرة سايبان في المحيط الهادي بين يونية ويوليو 1944.

It is the little-known battle that claimed the lives of thousands of Americans during World War II.

But now black-and-white photographs, show the everyday horrors for the U.S. soldiers fighting against Japanese forces on the Mariana Island of Saipan between June 15 and July 9, 1944.

ي 15 يونيو 1944، خلال حملة المحيط الهادئ في الحرب العالمية الثانية (1939-1945)، اقتحمت قوات مشاة البحرية الامريكية شواطئ الجزيرة اليابانية الهامة استراتيجيا من سايبان، بهدف اكتساب قاعدة جوية الحاسمة التي يمكن أن تشن الولايات المتحدة ل جديدة طويلة المدى B-29 المفجرين مباشرة في الجزر منزل في اليابان. تواجه مقاومة شرسة اليابانية، سكب الأميركيين من زوارق إنزال لتأسيس رأس جسر، معركة الجنود اليابانيين الداخلية وإجبار الجيش الياباني على التراجع الشمال. أصبح القتال الوحشي خاصة ومطولة حول جبل Tapotchau، أعلى قمة سايبان، ووأعطى مشاة البحرية المواقع معركة في أسماء المجال مثل “وادي الموت” و “القلب الأرجواني ريدج”، وعندما حوصروا في الولايات المتحدة أخيرا اليابانية في الجزء الشمالي من الجزيرة أطلق الجنود اليابانيين تهمة ضخمة ولكن انج غير مجدية. في 9 تموز، تم رفع العلم الامريكى فى الانتصار على سايبان.

Faces etched with the pain of their experiences, war-weary men are captured transporting their wounded comrades or forcing Japanese civilians from their hiding places.

أودت المعركة بحياة 22 ألف مدني ياباني كثير منهم مات بالانتحار، بالإضافة إلى 30 ألف جندي ياباني، بينما قتل أكثر من ثلاثة آلاف جندي أمريكي وأصيب 13 ألف آخرين من بين 71 ألف جندي أمريكي تم إنزالهم على الجزيرة.


Long journey: U.S. soldiers drive the wounded from the front lines during the fight to take Saipan, Northern Marianas Islands, June 1944. In the first jeep, one soldier drives while a second holds up IV bags attached to two injured men strapped to the vehicle's hood

The photographs were taken during a battle that claimed the lives of 22,000 Japanese civilians - many by suicide - and nearly all 30,000 Japanese troops on the island. Of the 71,000 American troops who landed on Saipan, 3,426 perished, while more than 13,000 were wounded.

ركز قادة الولايات المتحدة على أخذ سايبان

في ربيع عام 1944، قوات الولايات المتحدة تشارك في حملة المحيط الهادي غزت عقد اليابانية الجزر في المحيط الهادي المركزي على طول الطريق نحو اليابان. وكان أسطول من 535 سفن الولايات المتحدة مع 127،000 جندي، بما في ذلك 77000 من مشاة البحرية، اتخذت جزر مارشال، والقيادة العليا الأمريكية سعت بجانب الاستيلاء على جزر ماريانا، التي شكلت خط الجبهة حاسم للدفاع اليابان من إمبراطوريتها.

The battle was a turning point for the American battle against Japan's forces. The Japanese situation became so desperate that commanders pleaded with civilians to 'pick up their spears' and join the fight.

واجه الأمريكيون في هذه المعركة عزم اليابانيين على مقاومة الموت ورفض الأخذ كأسرى، نفذ الجنود اليابانيين واحدة من أكبر هجمات البانزي (موجات بشرية متتابعة يقوم بها المشاة) ولكنها انتهت بسقوط 4 آلاف قتيل ياباني، أما المدنيين اليابانيين فكانوا يختبئون ويفضلون الانتحار بسبب الدعاية الرسمية التي قالت إن المارينز سوف يغتصبونهم ويقتلونهم إذا ألقوا القبض عليهم، وقالت الدعاية أيضا إن الجندي الأمريكي لابد أن يقتل والديه أولا كي يصير عضوا في المارينز، فوق ذلك، أصدر إمبراطور اليابان أمرا مباشر بالانتحار لسكان الجزيرة بدلا من أن يؤخذوا على قيد الحياة، بعد الحرب، تم الطعن على الأمر بالتزوير، لكن الأدلة التاريخية تدعم صدوره بالفعل.

The destruction of the Pacific island is captured in the Life photographs, with bleak landscapes bearing the detritus of bombings and gunfire.

Many of the men in the photographs are faceless - their backs turned to the camera or faces obscured - highlighting the stark loneliness and anonymity of fighting on the front lines.


Helping hand: A U.S soldier offers his hand to a woman leaving a cave where she had hidden with her child during the battle between Japanese and American forces

وعلى الرغم من أن الصورة تظهر جنديا أمريكيا يمد يده للمرأة اليابانية، إلا أن الأمريكيين لم يكونوا وديين مع اليابانيين دائما، وقد هاجموا كهوف أخرى بقاذفات اللهب دون السؤال عما إذا كانت تحوي مدنيين أو عسكريين، فقد كانوا يعتبرون المدنيين خطرين أيضا، ومع حصار آلاف المدنيين في شمال الجزيرة، ورغم أن مكبرات الصوت عرضت على المدنيين طعاما وممرات آمنة، إلا أن اليابانيين كانوا خائفين وعاجزين عن الاستماع، فنفذوا أحد أكبر الانتحارات الجماعية في التاريخ، منهم من قفز إلى المحيط، وامن استخدم السكاكين، والبعض استخدم قنابل حصل عليها من الجنود.


Fight for survival: In a July 1944 photograph, an American Marine lifts a nearly dead infant from a cave where native islanders had been hiding during the battle for Saipan

مسبب قادة الولايات المتحدة أن تناول الرئيسي جزر ماريانا-سايبان، تينيان وغوام ستقطع اليابان من إمبراطوريتها الجنوبية الغنية بالموارد الطبيعية وتمهيد الطريق لمزيد من التقدم في طوكيو. في سايبان، الجزيرة الأقرب إلى اليابان، يمكن للقوات الولايات المتحدة إقامة قاعدة جوية حاسمة من الذي جديدة بعيدة المدى B-29 المفجرين سوبرفورترس الجيش الامريكى قد تلحق الضربات معاقبة على الجزر المنزل اليابان قبيل غزو الحلفاء.

قرر القادة العسكريون الأميركيون لجعل هبوط أول ماريانا على سايبان، أكبر جزر ماريانا. كان سايبان، التي كانت تحت الحكم الياباني منذ عام 1920، حامية من حوالي 30،000 جندي اليابانية، وفقا لبعض الحسابات، ومهبط للطائرات المهم في Aslito. أعطيت البحرية العامة هولندا م. “هوولين” جنون “سميث (1882-1967) خطة المعركة وأمر باتخاذ الجزيرة في ثلاثة أيام. بعد غزو سايبان، وفقا للخطة، ان القوات الاميركية التحرك بسرعة للاستيلاء على غوام وتينيان. ومع ذلك، قد المخابرات الأمريكية التقليل إلى حد كبير قوام القوات اليابانية في سايبان.


Desperation: Saipan civilians commit suicide rather than surrendering to American troops. Around 1,000 civilians perished this way

Medics tenderly patch together their wounded comrades as they lay in debris-scattered fields. In one photograph, soldiers show similar touching tenderness towards a wounded dog.

مرحلة الهبوط الأولى من المعركة

في صباح يوم 15 يونيو 1944، تجمهر أسطول كبير من سفن نقل امريكية بالقرب من سواحل جنوب غرب سايبان، وبدأ مشاة البحرية ركوب نحو الشواطئ في مئات من المركبات برمائية. والبوارج والمدمرات والطائرات قصفت أهدافا رئيسية في القصف قبل الهجوم، لكنها قد غاب العديد من مرابض المدفعية على طول المنحدرات الشاطئ. وفي وقت لاحق، برئاسة مشاة البحرية مباشرة الى تفجير القنابل وتدفق إطلاق النار.

في “اختراق ماريانا: معركة سايبان”، ووصف المؤلف جون سي شابين، أحد جنود مشاة البحرية في سايبان، والفوضى من حوله في صباح ذلك اليوم، مع “جثث ملقاة في مواقف مشوهة وغريبة. انتقد واحترقت pillboxes. حطام حرق LVTs  (مركبات الهبوط) …؛ رائحة لاذعة من مواد شديدة الانفجار. الأشجار المحطمة. والرمال يمخض حتى تناثرت مع المعدات المهملة “.

Another casualty of the war in the Pacific lies on a cot in a cathedral on Leyte, in the Philippines, waiting for treatment for the bullet wound in his stomach.

Smith also documents the struggles of the Japanese. A U.S. Marine cradles a near-dead infant he found face down under a rock while moving along Japanese soldiers hiding in caves on Saipan.

خسرت اليابان المعركة وخسرت الجزيرة التي كانت قد احتلتها خلال الحرب العالمية الأولى، اليوم تعد سايبان عاصمة أرخبيل جزر ماريانا الشمالية في المحيط الهادي، والتي انضمت رسميا للولايات المتحدة سنة 1986، وهي الآن موقع جذب سياحي يتميز بطبيعة خلابة لا تشي بما شهده من ماض أليم.

In another picture, Japanese civilians are shown jumping to their deaths from cliffs. Around 1,000 civilians killed themselves in this manner, jumping from 'Suicide Cliff' or 'Banzai Cliff' after propaganda led them to fear occupation under Americans.


Brothers in arms: On the Marianas Islands, an American soldier comforts a wounded comrade during the fight. More than 3,000 U.S. troops perished in the battle


Wounded: An American soldier, a casualty of the war in the Pacific, lies on a cot in a cathedral on Leyte, the Philippines, waiting for treatment for a bullet wound in his stomach. U.S. medics show tenderness towards a dog harmed in the crossfire


Care: A U.S medic applies a field dressing to the neck of an injured soldier in Tanapag, Saipan in June 1944. In the distance behind them, a soldier is visible in a foxhole

على الرغم من المقاومة الهائلة التي يواجهها، تمكن 8000 من مشاة البحرية للوصول إلى الشاطئ الذي الصباح الأولى.

 وبحلول نهاية اليوم، كان حوالي 20،000 جندي أنشأت موطئ قدم لهم في سايبان. ومع ذلك، فإن الولايات المتحدة تعرض حوالي 2000 اصابات في هذه العملية.

في صباح اليوم التالي، انضم إلى القوات تعزيزات الجيش الأمريكي، وبدأ يدفع للداخل نحو Aslito مطار والقوات اليابانية في الأجزاء الجنوبية والوسطى من الجزيرة.

يوم 18 يونيو، واصلت القوات الأمريكية لنشر عبر الجزيرة حتى غادرت حماية البحرية البحرية لتفادي الإمبراطورية الأسطول الياباني الذي كانت قد أرسلت للمساعدة في الدفاع عن سايبان.


Got his back: While under fire, U.S. Marines advance on occupying Japanese forces in Tanapag, Saipan in June 1944


Debris: In another fight against Japanese forces, Smith captures aircraft wreckage on a beach. The photographs, taken following Marines' fierce battle against Japanese for Iwo Jima, capture one man sleeping under the debris, while American forces scour the beach


Hoisted to safety: In a photograph taken in a separate battle against Japanese troops in Guam, Smith captures the moment a wounded American Marine is loaded onto an 'alligator' tracked amphibious vehicle for evacuation


Aerial view: A Grumman TBF-1 Avenger flies over fields bombed by U.S. soldiers on the Japanese-occupied island on June 30, 1944

معركة سايبان وقعت خلال 15 يونيو–9 يوليو 1944م في سايبان بجزر الماريانا بالمحيط الهادي خلال الحرب العالمية الثانية ، بين إمبراطورية اليابان والولايات المتحدة ، استمرت المعركة ثلاثة أسابيع وثلاثة أيام وانتهت بانتصار حاسم للولايات المتحدة الأمريكية .


War-weary: Marine Sgt. Angelo Klonis, left and right, is captured on Saipan during the fight to wrest the island from Japanese troops


Alone: A Marine, pictured in July 1944, looks at the bodies of Japanese soldiers killed during the battle for control of Saipan. Nearly 30,000 Japanese troops died


Battle fields: American aircraft in flight during battle against Japanese for Iwo Jima, left, and during the struggle for Leyte Island, right

إعدامات وابتسامات Executions and smiles


مشهد خلده التاريخ..حشد من الناس يقفون يبتسمون ويمرحون ومعلق فوقهم جثتان مشنوقين ببشاعة علنا ..

في السابع من أغسطس 1930، اقتحم حشد من الأمريكيين البيض بوابات سجن أنديانا، واختطفوا المتهمين المراهقين من أصل أفريقي، توماس شيب وأبرام سميث وجيمس كاميرون، وأعدما الأولين على فرع شجرة وسط فرحة كبيرة تظهر في الابتسامات الواضحة في الصورة، وفي منتصف الصورة يمكن رؤية رجل يشير بإًصبعه نحو جثتي المراهقين، مهددا السود الآخرين بنفس المصير إذا تدخلوا.

J. Thomas Shipp and Abraham S. Smith were young African American men who were lynched on August 7, 1930, in Marion, Indiana, after being taken from jail and beaten by a mob. They had been arrested that night as suspects in a robbery, murder and rape case. A third African American suspect, 16-year-old James Cameron, had also been arrested and narrowly escaped being killed by the mob; he was helped by the intervention of an unknown woman and returned to jail. He was later convicted and sentenced as an accessory before the fact. After dedicating his life to civil rights activism, in 1991 he was pardoned by the state of Indiana


كان المراهق الثالث كاميرون (16 عاما) أصغر الثلاثة، أنقذته امرأة مجهولة وسط الحشد وصفها كاميرون فيما بعد بأنها ملاك، أما توماس وأبرام، فقد تم شنقهما على الشجرة القريبة من السجن، أحدهما "أبرام" قاوم بشدة فكسر الحشد ذراعيه ليمنعه من المقاومة.

The local chapter of the NAACP and the State's Attorney General struggled to indict some of the lynch mob, but no one was ever charged for the murders of Shipp and Smith, nor the attack on Cameron.

كانت الاتهامات الموجهة إلى الثلاثة هي قتل رجل أبيض "كلود ديتر" واغتصاب صديقته "ماري بل"، كان اغتصاب امرأة بيضاء على يد رجل أسود يعد مصيرا أسوأ من الموت في رأي معظم البيض، وكان هو على الأرجح السبب الأقوى لعملية الإعدام الجماعية على فرع الشجرة.

The three suspects had been arrested the night before, charged with robbing and murdering a factory worker, Claude Deeter, and raping his girlfriend, Mary Ball, who was with him at the time.


A large crowd broke into the jail with sledgehammers, pulled out the three suspects, beating them and hanging them. When Abram Smith tried to free himself from the noose as his body was hauled up, he was lowered and men broke his arms to prevent any other efforts to free himself. Police officers in the crowd cooperated in the lynching. A third person, 16-year-old James Cameron, narrowly escaped death after being strung up, thanks to an unidentified woman who said that the youth had nothing to do with the rape or murder.A local studio photographer, Lawrence Beitler, took a photograph of the dead men hanging from a tree surrounded by the large lynch mob; it included women and children. He sold thousands of copies of the photograph in the next ten days.

لكن "ماري بل" أقرت بعد ذلك بإنها لم تتعرض للاغتصاب، على عكس الاتهام الذي وجهته الشرطة، أما بالنسبة للقتل، فقد شهد كاميرون - المتهم الذي تم تهريبه- بأن توماس وأبرام قد أطلقا النار بالفعل على كلود ديتر، تم الحكم على كاميرون بالسجن 4 سنوات بتهمة الاشتراك في الجريمة، بعد خروجه بإطلاق سراح مشروط، صار ناشطا في الحقوق المدنية ومناهضا للعقاب اللينشي (وهو عقاب جماعي تمارسه الحشود خارج القانون)، وأسس كاميرون في الثمانينيات "متحف الهولوكست الأسود"، وتوفي في 2006 عن عمر ناهز 92 عاما.

Mary Ball later testified that she had not been raped. According to Cameron's 1982 memoir, the police had originally accused all three men of murder and rape. After the lynchings, and Mary Ball's testimony, the rape charge was dropped. James Cameron stated in interviews that Shipp and Smith had, in fact, shot and killed Claude Deeter.


James Cameron was tried in 1931 as an accessory before the fact, convicted and sentenced to state prison for several years. After being released on parole, he moved to Detroit, worked and went to college. In the 1940s he worked in Indiana as a civil rights activist and headed a state agency for equal rights. In the 1950s he moved to Wisconsin. There in 1988 he founded America's Black Holocaust Museum, for African-American history.

لم يتم توجيه أي تهمة ضد الذين أعدموا توماس وأبرام على الشجرة، وكان ذلك هو المعتاد في حالات العقاب اللينشي ضد الأمريكيين السود، تم تطبيق ذلك العقاب ضد 3724 شخصا في الفترة بين 1889 و1930، كان 80% من الضحايا من السود (أحيانا لتهم بسيطة مثل السكر في الأماكن العامة أو سرقات بسيطة اتهمهم بها البيض)، وكان جميع الجناة من البيض، لم يتهم توجيه الاتهام سوى إلى 49 شخصا منهم، أدين منهم 4 فقط.


Mrs. Flossie Bailey, a local NAACP official, and the State Attorney General worked to gain indictments against leaders of the mob in the lynchings, but were unsuccessful. No one was ever charged in the murders of Shipp and Smith, nor the assault on Cameron.

ظلت جثتا أبرام وسميث معلقتين على الشجرة لساعات، تجذبان الفضوليين والباعة الجائلين، ومنهم كان المصور لورانس بيتلر الذي التقط هذه الصورة، كانت مثل هذه الصور رائجة آنذاك، وقد باع لورانس من تلك صورته آلاف النسخ، حتى أنه ظل لعشرة أيام بلياليها لا يفعل سوى طباعتها وبيعها للجمهور.

The night of the lynching, studio photographer Lawrence Beitler took a photograph of the crowd by the bodies of the men hanging from a tree. He sold thousands of copies over the next 10 days, and it has become an iconic image of a lynching.

عندما بكى الجنود When the soldiers cried


يبكي الجندي الألماني الصغير هانز جورج هينكي (16 عاما) بعد وقوعه في أسر قوات الحلفاء في نهاية الحرب العالمية الثانية عام 1945.

Hans-Georg Henke - 16 year old German soldier crying after being captured by the Allies, 1945

A sixteen-year old German soldier, Hans-Georg Henke, cries being captured by the US 9th Army in Germany on April 3, 1945

A sixteen-year old German anti aircraft soldier of the Hitler Youth, Hans-Georg Henke, taken prisoner in the state of Hessen, Germany. He was a member of the Luftwaffe anti-air squad who burst into tears as his world crumbled around him. His father died in 1938 but when his mother died in 1944 leaving the family destitute, Hans-Georg had to find work in order to support the family. At 15 years of age he joined the Luftwaffe.

لجأت قوات هتلر في السنوات الأخيرة من الحرب إلى الاستعانة بالمراهقين وصغار السن للخدمة في القوات الدفاعية داخل ألمانيا، لتعويض الخسائر البشرية التي تكبدتها الجيوش الألمانية على مختلف الجبهات الأوربية وفي شمال أفريقيا.

According to the story that Henke maintained throughout his life, he was based in Stettin with a battery of 88mm guns. As the Soviets advanced so the German forces were pushed back towards Rostock. It was here where the Soviets finally overran their unit, that these photographs were taken.

The alternative story is given by the American photojournalist John Florea. He alleges that he took these photographs in Hessen, in the village of Hüttenberg-Rechtenbach, which is just north of Frankfurt am Main. The area in which the photos of Hans-Georg were taken is incontrovertibly Hessen. A number of photos taken clearly show areas of the town which still exist today. Furthermore as these photos indicate, he was bearing boots when captured and not, as he alleged later, with rags on his feet.


فقد هانز والده سنة 1938 قبل عام من بدء الحرب، وتوفيت أمه سنة 1944 قبل عام من نهايتها، وجد نفسه وحيدا بلا مورد رزق وهو في الخامسة عشرة من عمره، فتطوع في فرقة لوفتافا للدفاع الجوي في ولاية هيسن الألمانية، ووفقا للقصة التي رواها هانز فيما بعد، فقد كان يخدم في تيسين، مع بطارية صواريخ MM88 المضادة للطائرات، عندما اجتاحت قوات الجيش الأحمر السوفييتي المنطقة، وطردت الألمان إلى روستوك، ووقع حينذاك هانز الصغير في الأسر، حيث التقطت له هذه الصورة.

John Florea is adamant that Hans-Georg is not sobbing because his world had crumbled but rather due to combat shock after being overrun by the American forces. The sole motive for Henke dissembling on this issue must relate to the fact that after the war he elected to join the Communist Party and live in East Germany. The East German Communists regarded all those who had surrendered to the Americans as a potential third force. To cover his tracks, Henke changed the story from being overrun by Americans to being captured by the Russians. He went on to live a full life and died in 1997.


لكن قصة أخرى رواها المصور الأمريكي جون فلوريا، الذي يقول إنه التقط هذه الصورة في قرية هوتنبرج شمال فرانكفورت، وإن الجندي الصغير هانز وقع في يد القوات الأمريكية وليس السوفييتية، وأنه ادعى أن السوفييت هم من أسروه لأنه اختار بعد الحرب العيش في ألمانيا الشرقية وانضم إلى الحزب الشيوعي، ولأن الروس كانوا ينظرون بريبة وتشكك إلى الألمان الذين استسلموا للأمريكيين، فقد زعم هانز إنه وقع في يد السوفييت، حتى يستطيع العيش في ألمانيا الشرقية في سلام.

He was crying from combat shock, having been mixed in with a regular infantry unit that had been overrun by the US with hard fighting.


His father died 1938 and his mother in 1944.


Colorized versions (from two different artists).


أيا كان فقد ظل هانز في ألمانيا الشرقية حتى بعد أن انهار سور برلين وتوحدت الألمانيتان سنة 1990، وتوفي هانز سنة 1997 وكان عمره حين توفي 68 عاما، بعد 52 عاما من هذه اللقطة الباكية.

As a son of a former Communist sympathiser, Hans-Georg himself joined the Communist party and went to live in Finsterwalde in East Germany after the war. He went on to live a full life and died in 1997.

إنتظرني يا أبي "Wait for me, Daddy"


ملعونة هى الحرب..تفرق الأهل والأباء والأبناء وتضع سطرا أسودا بحياة الشعوب فى الفرقة والبعد بل والموت أيضا وتدمرها بغرض خلافات سياسية ومطامع بلهاء وبالنهاية سيرحل الجميع دون مكاسب خاسرون ملطخة أسماؤهم بالدماء والعار ولن يتبقى إلا وجه الخالق العظيم.

الطفل وارن بيتي (5 سنوات) يترك يد أمه "برنيس" وبحاول اللحاق بأبيه "جاك" الذي تم تجنيده ضمن فوج كولومبيا البريطانية (كندا) بعد إعلان كندا الحرب على ألمانيا سنة 1939، كان الفوج راحلا إلى "جهة سرية" اتضح فيما بعد أنها مدينة نانايمو، ثم رحل الفوج إلى انجلترا سنة 1942 وواجه النازيين في هولندا وشمال ألمانيا وفي نهاية الحرب كان قد قتل من الفوج 122 ضابط وحندي. التقطت الصورة يوم 1 أكتوبر 1940.

كانت الحرب العالمية الثانية, ذروة الجنون الغربي الذي خلف وراءه في أقل الاحصائيات 60 مليون نسمة  في نحو 6 سنوات فقط,  حينها كان من النادر ألا تجد نفسك متورطاً في تلك الحرب اللعينة حتى و لو بعدت مسافات شاسعة عن ذروة المعركة في أوروبا.

أبناء مقاطعة “كولومبيا البريطانية” في كندا, من كان يظن منهم انه من الممكن ان يتخلى عن طموحاته ليخوض غمار الحرب مدافعأ عن أرض بولندا ضد المحتل الألماني !, هذا ما حدث حين أصدرت العاصمة الامر لأبناء المقاطعة للاحتشاد في تكوين فيلق حربي في 26 أغسطس 1939, و ما هو عام حتى اعلن البرلمان الكندي الاشتراك في جبهة الحرب على ألمانيا التى أحتلت بولندا بالفعل منذ ساعات قليلة في الأول من أكتوبر 1940.

صورة خلدها التاريخ حينها كان المصور كلود ديتولف Claude P. Dettloff يصور لقطة للفيلق الكندي و هو متوجه للقطار للذهاب الى غمار الحرب في أوروبا, و صورة الطفل ويتي Whitey يهرع نحو والده في اللحظات الأخيرة, صارخاً, انتظرني والدي..

“Wait for Me, Daddy” is an iconic photo taken by Claude P. Dettloff on October 1, 1940. It shows the British Columbia Regiment (Duke of Connaught’s Own Rifles) marching down Eighth Street at the Columbia Street intersection, New Westminster, Canada. Pictured are five-year-old Warren “Whitey” Bernard and his parents Bernice and Jack Bernard, as the family was about to be separated by the war. The picture received extensive exposure and was used in war-bond drives.

Five year-old Warren “Whitey” Bernard was in Grade 1 at nearby General Wolfe Elementary. Whitey’s Dad was enlisted in the British Columbia Regiment and was stationed in the city on various sentry points throughout the city. Since the declaration of war in 1939 the men of the BC regiment had been doing various guard duty assignments which were boring and monotonous. Finally, after months of waiting the regiment received word that it was to be moving to a secret destination “Overseas”. As the troops marched to a waiting train to take them to their next destination, photographer Claude P. Dettloff of The Province newspaper positioned himself to photograph the whole column marching down the hill.

But, as he was getting ready to take the picture, he saw a young boy run out onto the road. The mother’s outstretched hand and the swirl of her coat, the boy’s shock of white hair and his own reaching hand, the father’s turning smile and the downward thrust of his own outreaching hand — he has shifted his rifle to his other hand to hold his son’s for a moment — the long line of marching men in the background, all this makes an unforgettable image, a masterpiece of unplanned composition, a heart-grabbing moment frozen for all time.

The picture Dettloff captured was picked up all over the world, getting exposure in Life; it hung in every school in British Columbia during the war. The secret destination the regiment was heading to turned out to be Nanaimo, only three hours away. The regiment spent time on the coast defending against German and then Japanese attack. It wasn’t until August, 1942 that the bulk of the Regiment sailed for England. They didn’t see action until July 23, 1944 when they landed at the established D-Day beach head and participated in Operation Totalize: one of the first attempts to close the Falaise Gap. After the Allies had crushed the German Army groups based in France they with the rest of Allies harassed the retreating Germans all the way to Holland. There the regiment took part in a number of operations in Holland and in Northern Germany. The last battle they took part in was on April 17, 1945 when they crossed the Kusten Canal. A month later Victory in Europe day (VE-Day) was declared on May 5, 1945.

Throughout the war the Regiment had 122 Officers and men killed and 213 wounded. Whitey’s dad survived the European theatre and came home in October 1945. One major causality of the war was Whitey’s parents marriage; as Jack and Bernice Bernard eventually divorced. Whitey grew up and moved to Tofino and met and married his wife Ruby in 1964. His wife Ruby, fondly recalls that she had actually known her husband for years. Whitey’s photo “was hung in every school in British Columbia during the war”, she said. “I saw him years and years before we actually met”.