Free Web Submission http://addurl.nu FreeWebSubmission.com Software Directory www britain directory com education Visit Timeshares Earn free bitcoin http://www.visitorsdetails.com CAPTAIN TAREK DREAM: Las Tapadas Limenas Mysterious Muslim Women "نساء ليما" المسلمات الغامضات بأميركا الجنوبية

Saturday, February 11, 2017

Las Tapadas Limenas Mysterious Muslim Women "نساء ليما" المسلمات الغامضات بأميركا الجنوبية

They Cover Everything But One Eye: Meet Las Tapadas Limenas, Mysterious Muslim Women in Peru


قلدتهن المسيحيات.. "نساء ليما" أكبر دليل على وجود الإسلام بأميركا الجنوبية منذ اكتشافها


Islam has its roots in the current Saudi Arabia and because of that, Islam is directly linked with the Middle East. But religion should not have anything to do with origin and that is not any different in Islam. Ever heard of ‘Las Tapadas Limeñas’? Probably not. An introduction…


تنحدر جذور الإسلام من الجزيرة العربية، ولهذا السبب يرتبط الإسلام ارتباطاً مباشراً بمنطقة الشرق الأوسط لدى الكثيرين من غير العرب والمسلمين، ولكن لا ينبغي أن يكون الدين مرتبطاً بمكان.

Muslim refugees


After the discovery of the new continents in 1492, a lot of people continued their lives there. Sometimes on a voluntary basis, other times they were obliged. Sometimes it was a combination of the two because after the Fall of Granada during the times of the Spanish Inquisition, Muslims and Jews fled to safer places to escape from the Spanish. From Spain, people mainly went to South-America, under them of course Muslims. One of the most favourite destinations of the fleeing Mores was Peru, where they had a big influence on the clothing, architecture, food and the social and political system. Because of the Christianisation of South-America, Muslims became, for fear of prosecution, crypto-Muslims.


فيما تم التأكد على وجود دلائل عدة على انتشار الإسلام في مناطق أخرى، وأكبر دليل على هذا هو نساء مسلمات عرفن في بيرو بأميركا الجنوبية بـ نساء ليما المحجبات أو The Tapadas Limeñas.

اللاجئون المسلمون


بعد اكتشاف القارات الجديدة عام 1492، هاجر الكثيرون لبدء حياة جديدة هناك، منهم من فعل ذلك طوعاً، ومنهم من أجبرته ظروف قاهرة على الهجرة للعالم الجديد.


Those are people who pretend to be Christian, but remain Muslim in secret. In the second stage, many Muslims converted to Christianity. Because of this, Islam was not really present in Peru until the immigration of Palestine and Lebanese refugees in the 40s.


وفي بعض الحالات كان الأمر مزيجاً بين الاثنين، فبعد سقوط غرناطة في زمن محاكم التفتيش الإسبانية، فر المسلمون واليهود إلى أماكن أكثر أمناً هرباً من الإسبان.

Las Tapadas Limenas: emancipated women


But the Tapadas Limeñas didn’t have the intention to hide. These strong, mysterious women came outside dressed with a hijab with which they covered everything but one eye. 


وقد هرب الناس من إسبانيا إلى جنوب أميركا بشكل رئيسي، وبينهم المسلمون بالطبع، وكانت إحدى الوجهات المفضلة لأغلبية الفارين هي بيرو، حيث أصبح للمهاجرين إليها تأثير كبير على الملابس والهندسة المعمارية والطعام والنظام الاجتماعي والسياسي.


The Tapadas Limeñas or ‘the covered ones from Lima’ originally did that to distinguish themselves because they were often from a higher class. This habit was quickly taken over by Christian women. It almost became sort of a sign of emancipation because women could go outside safely and so they had more freedom.


لكن هؤلاء المسلمين اضطروا لإخفاء ديانتهم بسبب التنصير الذي تعرضت له أميركا الجنوبية خوفاً من الملاحقة، بل وتظاهروا بأنهم مسيحيون، لكن مع الوقت تحول كثير منهم إلى المسيحية بالفعل.

Mysterious and attractive


The Tapadas Limeñas were found exotic at that time and some men were even attracted by their mysterious appearance. As a consequence, the Church and some other laws prohibited these clothes. Still, women kept on wearing these clothes till deep in the 19th century. They believed it was ethical, but mainly because they didn’t want to give up their freedom.


ولهذا السبب لم يصبح للإسلام وجود فعلي في بيرو حتى هجرة اللاجئين الفلسطينيين واللبنانيين في أربعينيات القرن الماضي.

نساء ليما الغامضات


إلا أن نساء ليما أو The Tapadas Limeñas وهن مسلمات إستطعن الحفاظ على هويتهن الدينية، ولم تكن لديهن الرغبة في التخفي، خرجن وهن يرتدين الحجاب الذي يغطيهن بالكامل سوى عين واحدة.


Something that Muslim women today can learn of yesterday’s Tapadas is that it was their assertivity and strong principles which helped them to fight for their right to wear what they wanted and participate in daily life. The veil was, besides a (mainly) religious symbol, also a political symbol of resistance.


وقامت النساء المحجبات بهذا لتمييز أنفسهن، إذ كن في كثير من الأحيان من طبقة اجتماعية مرتفعة، وسريعاً ما اكتسبت المسيحيات هذه العادة منهن، ثم صار لباسهن "بشكل ما" علامة على التحرر، إذ أتاح هذا اللباس للنساء إمكانية التجول، وهكذا صرن يتمتعن بالمزيد من الحرية.


غامضات وجذابات

كان الناس في ذلك الوقت يعتبرون نساء ليما مدهشات، بل إن بعض الرجال كان يجذبهم مظهرهن الغامض.


ونتيجة لذلك، منعت الكنيسة وبعض القوانين الأخرى ارتداء هذه الملابس، ومع ذلك، ظلت النساء يرتدين هذه الملابس حتى منتصف القرن التاسع عشر.


فالنساء كن يعتقدن أن الأمر ليس أخلاقياً وحسب، فالسبب الأساسي من التمسك بلباسهن هو أنهن لم يرغبن بالتخلي عن حريتهن.


أما ما يمكن أن تتعلمه المسلمات اليوم من نساء ليما هو أن حزمهن ومبادئهن القوية هو ما ساعدهن على التمسك بحقهن في ارتداء ما يردن، والمشاركة في الحياة اليومية.


فقد كان الحجاب، إلى جانب كونه رمزاً دينياً في المقام الأول، رمزاً سياسياً للمقاومة.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.